본문 바로가기
초등교과서 한자

초등 교과서 한자 어휘(58)-Hanja in elementary school(58)

by propup77 2023. 2. 6.

초등 교과서 한자 어휘(58) - 채소(菜蔬), 이사(移徙)

채소(菜蔬) vegetable, 菜(채소 채), 蔬(채소 소)
일어: 菜蔬[さい‐そ 싸이소], 중어: 菜蔬 [càishū 차이슈]
채소, 밭에서 가꾸어 키워서 먹는 온갖 푸성귀.  국어, 1-2  02-075

푸성귀: 사람이 가꾼 채소나 저절로 난 나물 따위를 통틀어 이르는 말.

 

 

菜*나물 채(艸-12, 3급)  菜(caì)

1) 菜자는 먹을 수 있는 풀, 즉 ‘나물’(vegetables)을 뜻하기 위한 글자, ‘풀 초’(艸)가 의미. 采(캘 채)는 발음과 의미를 겸함.

2) 풀 초(艹) + [캘 채(采)] 나물(菜)도 풀(艹)의 일종이며 사람들이 캐서(采) 먹는다는 의미. 

3) 艹+采, 손으로 가려서 따(采)는 먹는 풀(艹)은 ‘나물’이다. 식용할 수 있는 나물은 菜고, 영양가가 적은 나물은 蔬(푸성귀소)다. 菜蔬(채소) 菜色(채색)

4) 초 두(艹=艸)+캐다 채(采); 손으로 뜯어서(采) 먹는 식물(艹=艸)>나물 

5) 采# pluck(뽑다) + 艸 grass/plant → pluck/pick *greens*/*vegetables* → *rape* (plant); *side dish*;
*cuisine*.

 

蔬*나물 소(艹-15, 3급)  蔬(shū)

1) 풀 초(艹) + [소통할 소(疏)] 육류나 곡류의 식물을 신선하게 소통(疏通)시키는 풀(艹)은 ‘나물-namul-edible plant, leaves, green’이다. 가려서 채취한 나물은 菜(나물채)다.

2) 풀 초(艹=艸)+통하다 소(疏); 수북하게 자란 나물(艹=艸)을 속아서(疏) 먹는다>나물

3) 疏 # pass through + 艸 grass/plant → plant with loosely bunched shoots, allowing the passage of air and water. The compound 蔬菜 refers to vegetables or greens in general.

 

이사(移徙) migrate moving, 移(옮길 이), 徙(옮길 사)
일어: 移徙[わたまし 와다마시], 중어: 移徙 [yíxǐ 이시]
옮김, 다른 집으로 생활 용품 전부를 옮겨 감.  국어, 1-2  02-077

移*옮길 이(禾-11, 5급)  移(yí)

1) 移자의 본래 뜻은 ‘(벼의 이삭같이) 약함’(frail)을 이르는 것이었기에 ‘벼 화’(禾)가 의미. 多(많을 다)는 발음. 후에 그 본뜻은 쓰이지 않고 ‘옮기다’(move)는 뜻을 나타내는 것으로 애용.

2) 벼 화(禾) + 많을 다(多) 모(禾)가 모판에서 자라서 무성해지면(多) 논으로 옮기는(移) 데에서 유래. 논으로 옮겨 심는 것을 "모내기"라고 부른다. 

3) 禾(벼화)+多, 곡식(禾)이 많으(多)니 ‘보내’주거나 다른 것과 ‘바꾸는’ 것이다. 音은 多의 변음이다. 遷移(천이) 移徙(이사)

4) 多 # much/many + 禾 grain/rice → *move*/*transfer* numerous grain plants → *change* (←change positions).

 

徙*옮길 사(彳-11, 1급)  徙(xǐ)

1) 걸을 척(彳) + 달릴 주(走) 步는 止와 疋(발소)의 합자로도 쓴다. 발(疋)로 가고(彳) 그치(止)면서 ‘옮기는-to move’ 것이다. 移徙(이사)

2) 갖은쉬엄쉬엄 갈 착(辵)+그칠 지(止); 사람이 천천히 걸어(辵) 발바닥(止)을 이동하다>옮기다

3) 辵 (take a step) and the phonetic 止: to move one's abode(흙벽돌), migrate

4) 夋# as described in 俊 (stand erect) + 木 tree/wood → erect *shuttle* of a loom. Compare 杼.

 

반응형

댓글